CONXURO DE LA QUEIMADA GALLEGA

EL CONXURO DE LA QUEIMADA GALLEGA, EL RITUAL PARA LIMPIAR ESPIRITUS DE UN LUGAR
La mayoría de estos rituales proceden del lejano oriente, pero no sólo ellos crearon rituales con el fin de espantar a los malos espíritus. En España, es Galicia el lugar en el que esta creencia está más arraigada. Allí, se rereunión un conjuro que sirve como protección ante los malos espíritus y las meigas. El conjuro se pronuncia mientras se prepara la queimada, su licor más conocido.

Temor a los malos espíritus El temor a los malos espíritus, parte de la cultura gallega
Se trata de una bebida cuyos ingredientes principales son el aguardiente y el azúcar.

INGREDIENTES
1 pota de barro propia para queimada 1 1itro de aguardiente de orujo gallego
1 Cáscara de limón o naranja
150 gramos de azúcar
Granos de café

NOTA.- El ritual incluye rereuniónr el conjuro de la queimada, el cual debe leerse en voz alta tan pronto la queimada comience a atemperar.

Los ingredientes se vierten en un recipiente de barro cocido y se remueven. Se llena un cucharón con la mezcla y se le prende fuego, a continuación, se sumerge el cucharón en el recipiente grande de forma que el fuego se extiende por todo el cuenco, invadiéndolo de flamas de color azul.

A continuación se llena el cucharón de azúcar y se sitúa sobre el recipiente principal hasta que se derrite y convierte en caramelo. Éste se vierte en el cuenco y se remueve. Esperar a que se consuma el espiritosas y sólo los bordes se mantengan ardiendo para servir el licor. Es entonces cuando se pronuncia el famoso ‘conxuro’.

La bebida está entonces lista para tomarla. Desde aquí te recomendamos que, sea cual sea tu punto de vista respecto a los malos espíritus y las energías negativas, te atrevas a probar el tradicional licor gallego. Con conjuro o sin él, su sabor te ‘embrujará’.

CONXURO TRADICIONAL DA QUEIMADA GALEGA
Mouchos, coruxas, sapos e bruxas.

Demos, trasgos e diaños,

espritos das nevoadas veigas.

Corvos, pintigas e meigas,

feitizos das menciñeiras.

Podres cañotas furadas,

fogar dos vermes e alimañas.

Lume das santas Compañas.

Mal de ollo, negros meigallos,

cheiro dos mortos, tronos e raios.

Ouveo do can, pregón da morte;

fuciño do sátiro e pé do coello.

Pecadora lingua da mala muller

casada cun home vello.

Averno de Satán e Belcebú,

lume dos cadavres atemperantes,

corpos mutilados dos indecentes,

peidos dos infernales cus,

muxido da mar embravescida.

Barriga inútil da muller solteira,

falar dos gatos que andan á xaneira,

guedella porca da cabra mal parida.

Con este fol, levantarei as chamas deste lume

que asemella ó do inferno

e fuxirán as meigas a cabalo das súas escobas,

índose bañar na praia das areas gordas.

¡Oíde, oíde! os ruxidos que dan as que

non poden deixar de queimarse

no augoatemperante quedando así purificadas.

E cando esta brebaxe baixe polas nosas gorxas,

quedaremos libres dos males

da nosa alma e de todo embruxamento.

Forzas do Ar, Terra, Mar e Lume,

a vós fago esta chquerida:

Si é verdade que tedes máis poder que a humana xente,

eiquí e agora, facede que os espritos dos amigos que estean fóra,

participen con nós desta queimada.

Autor: Mariano Marcos de Ábalo

CONJURO TRADICIONAL DE LA QUEIMADA GALLEGA
Buhos, lechuzas, sapos y brujas

Demonios, duendes y diablos,

espíritus de los nublados campos.

Cuervos, salamandras y hechiceras

hechizos de las curanderas.

Podridos tallos agujereados,

Hogas de los gusanos y alimañas.

Fuego de las Santas Compañas,

mal de ojo, negros hechizos,

olor de los desencarnados, truenos y rayos.

Aullido del perro, pregón de la muerte,

hocico del sátiro y pie del conejo.

Pecadora lengua de la mala mujer

casada con un hombre viejo.

Infierno de Satán y Belcebú,

fuego de los cadáveres ardientes,

cuerpos mutilados de los indecentes,

pedos de los infernales culos,

mugido de la mar embravecida.

Vientre inútil de la mujer soltera,

maullar de los gatos que andan en celo,

greña sucia de la cabra mal parida.

Con este cazo levantaré las flamas de este fuego

que se asemeja al del infierno

y huirán las brujas a caballo de sus escobas,

yéndose a bañar en la playa de las arenas gordas.

¡Oid, oid! los rugidos que dan las que

no pueden dejar de quemarse en el aguardiente,

quedando así purificadas.

y cuando este brevaje baje por nuestras gargantas,

quedaremos libres de los males

de nuestra alma y de todo embrujo.

Fuerzas del aire, tierra, mar y fuego,

a vosotros hago esta llquerida:

si es verdad que tenéis más poder que la humana gente,

aquí y ahora, haced que los espíritus de los amigos que están fuera participen con nosotros de esta queimada.

Autor: Mariano Marcos de Ábalo

TRADITIONAL SPELL OF THE GALICIAN QUEIMADA
Owls, barn owls, toads and witches.

Evil demonds and devils,

spirits of the snowy plains.

Crows, salamanders and sorceresses,

the spells os the quack doctors.

Rotten, hole-ridden canes,

worm holes and lairs of vermin.

Fire of the souls in torment, the evil eye,

black spells, the smell of the dead, thunder and lightening.

Dog’s bark, portents of death;

satyr’s snout and rabbits foot.

The sinful tongue of

the harridan wife of an old man.

Hell of Satan and Beelzebub,

the fire of burning corpses,

the mutilated bodies of the wretched,

farts from hellish arses,

the roar of the raging sea.

Barren womb of the single woman,

the miaiwing of cats on heat,

mangy and filthy hair of the ill-begotten goat.

With this ladle I will raise the flames

of this hell-like fire,

and the witches will flee on their broomsticks,

to bathe on the fat-pebbled beach.

Hear, hear! The howls of those who burn in the “aguardiente”

and thereby purify themselves.

And when this brew runs down our thoats,

we will be free of all the sins of our soul and of all witchcraft.

Forces of air, earth, sea and fire,

I make this call to you:

If it be true that you have more power than men,

here and now, make the spirits os the fiends

who have departed share this Queimada with us.

Autor: Mariano Marcos de Ábalo